Она приехала в Павлоград в 1971 году. Но знала историю этого города едва ли не лучше некоторых профессиональных историков. Русский филолог по образованию, выпускница Ленинградского госуниверситета, она была самой настоящей украинкой из всех, кого я знаю. Такой чистой и правильной украинской речью, какой владела она, может похвалиться далеко не каждый диктор или актер. Всё, что она делала, она стремилась сделать как можно лучше. И охотно делилась своими знаниями со всеми, кто хотел её слушать.
Многие годы Людмилу Бойко связывала тесная дружба с павлоградской поэтессой Анной Светличной. И очень много сделала Людмила Павловна для сохранения памяти о нашей великой землячке. Можно с уверенностью сказать: если бы не настойчивость Людмилы Бойко, в Павлограде вряд ли была квартира-музей поэтессы, а её последние стихотворения, вошедшие в посмертный сборник "Иней", и автобиографическая "Неоконченная повесть" могли бы остаться неопубликованными.
Людмилу Павловну интересовала не только история Павлограда. Предметом её пристального внимания и изучения была история Украины, история украинского козачества". Помню, как переживала она за то, чтобы нашлись средства для специальной обработки уникальной казачьей "довбанки" – лодки, выдолбленной из цельного древесного ствола, поднятой с речного дна. И с какой гордостью рассказывала об этом экспонате посетителям третьего зала музея, посвященного казачеству.
Я благодарю Бога за то, что в моей жизни был этот человек – искренний, добрый, очень интеллигентный. То, что моя дочь с ранних лет осознаёт себя украинкой – заслуга её бабушки, Людмилы Павловны.
Она не боялась спорить и отстаивать собственное мнение. Она была одним из тех людей, чью незаменимость и уникальность современники понимают непростительно поздно.
Наталья Похиленко
Популярные ведомости. – 2010. – № 33. – 18 августа. – С. 5.
Немає коментарів:
Дописати коментар